Сюрпризы Рождества - Страница 26


К оглавлению

26

– Там какой-то симпатичный парень смотрит на тебя! – слегка подавшись вперед, заметила Тина.

Кэсси обернулась. За соседним столиком сидел Дэвид в компании таких же молодых повес, как и он сам. Приветливо махнув рукой, он поднялся и направился к ним.

– Ой, он идет сюда! – констатировала Тина, словно Кассандра этого не видела.

Когда Дэвид приблизился, Кэсси представила их друг другу.

– Вот уж не знала, что у тебя такой симпатичный брат, – улыбнувшись Дэйву, пробормотала Тина. – Ты специально прятала его от нас, да?

– По-моему, я не устою перед этими очаровательными глазами и приглашу твою спутницу на танец, Кэсс. Надеюсь, ты не возражаешь? – хмыкнул тот, протягивая Тине руку.

– Нисколько, – беззаботно ответила его сестра. – Развлекайтесь. Я пока отдохну…

– Только никуда не уходи, – предостерег ее Дэвид. – Не хотелось бы снова потерять тебя из виду.

– Конечно, – улыбнулась Кассандра, радуясь, что все же небезразлична ему.

Она встала и прошла в дамскую комнату. Поправила макияж. Немного постояла перед зеркалом, вглядываясь в отражение. Оставшись довольной своим внешним видом, вышла обратно в зал.

Дэвид уже ждал ее за столиком.

– А где Тина? – спросила Кэсси, усаживаясь рядом с ним.

– Я так и не понял, – пожал он плечами, – по-моему, она пошла искать более тихое место, чтобы кому-то позвонить.

– Понятно. – Кассандра взяла бокал и сделала несколько глотков.

– Как ты? – Брат внимательно оглядел ее. – Честно говоря, я думал, что ты уже вернулась к маме. Никак не ожидал, что мы встретимся здесь…

– Да, все шло к этому, – кивнула Кэсси. – Но в последний момент мне сделали предложение, от которого я не смогла отказаться.

– Ты это о чем? – не понял он.

– О работе. А ты что подумал? – Она лукаво взглянула на него, и оба рассмеялись.

– Очень рад встрече. – Дэвид с чувством пожал ее руку, лежащую на столе. – Знаешь, в последний раз, когда мы виделись, я повел себя, как последний осел. Прости меня.

– Да ладно, братишка, все уже забыто. У меня отличная работа. Мне пока все нравится.

– Приятно слышать. Я столько тебе не сказал тогда. Мне надо было предложить тебе место в нашей компании, а я даже не сообразил это сделать.

– Ну… я теперь работаю в фирме, которая меня вполне устраивает. К тому же, если все будет в порядке, через годик пойду на повышение. Так что мне не на что жаловаться, – улыбнувшись, успокоила его Кассандра.

В этот момент вернулась Тина.

– Вы тут не скучали без меня? – игриво осведомилась она, усаживаясь за столик.

– Ужасно скучали, – ответил Дэвид, подмигивая Кэсси.

Заиграла музыка, и он потащил Тину танцевать. Кассандра посмотрела им вслед. Но и ей недолго пришлось наслаждаться одиночеством. Вскоре она уже кружилась на площадке в обществе симпатичного молодого человека, пригласившего ее.

На следующее утро ее разбудил телефонный звонок. С трудом разлепив глаза и спустив ноги с кровати, Кэсси подошла к аппарату и сняла трубку.

– Хватит спать, – раздался требовательный голос ее брата. – Быстро собирайся, отправляемся в небольшое путешествие. Заеду за тобой через полтора часа.

– С ума сошел! – ужаснулась Кассандра. – Я только что проснулась!

– Вот и отлично. Можешь особенно не наряжаться. Мы отправляемся на обзорную экскурсию на яхте. Так что, самое главное, оденься потеплее…

– На яхте?! – От радости у Кэсси загорелись глаза. – О, Дэвид, как здорово! Я обязательно буду готова.

– Ну вот и отлично, – довольным тоном сказал он.

Кассандра заметалась по квартире, собираясь. Она очень любила прогулки на яхте. Еще когда была маленькой, они, бывало, всей семьей бороздили воды Тихого океана. И это было прекрасно…


Они чудесно провели время. Погода выдалась солнечная. И океан радовал спокойствием, оправдывая свое название. Кэсси училась управлять яхтой. До сих пор, несмотря на любовь к морским прогулкам, ей так и не довелось познать эту науку. Вечером, уставшие и довольные, брат и сестра сошли на берег. И Дэвид сразу же повез ее ужинать в бар.

В слабо освещенном помещении негромко играла музыка. Они сидели за столиком.

– Все было так здорово! – У Кассандры до сих пор горели глаза от впечатлений насыщенного дня. – У меня даже почти получилось!

– Ты молодец, – похвалил ее Дэвид, отпивая пиво из своей кружки. – Не каждая девушка с первого раза может похвастаться такими достижениями.

– Льстец! – Она шутливо шлепнула его по руке, лежащей на столе.

– Кэсс, я все хотел поговорить с тобой, да не решался, – неожиданно посерьезнев, промолвил Дэйв.

– Я вся внимание… – Она пристально вгляделась в его озабоченное лицо. – И готова тебя выслушать…

– Почему ты не сказала, что устроилась в «Карлайл»?

– Не думала, что для тебя это представляет какой-нибудь интерес, – недоуменно пожав плечами, ответила девушка.

– Разве ты не знаешь, что «Линдберг энд компани» и «Карлайл» – непримиримые враги?

– Откуда?! Я ведь много лет прожила в другом городе, далеко отсюда. Неужели ты забыл?

– Точно, прости… – Брат удрученно опустил голову. – Просто когда я узнал, что ты там работаешь, мне чуть плохо не стало. Подумал уж было, что ты имеешь зуб на нас с отцом.

– Прекрати, а то я обижусь. – Кэсси сердито посмотрела на него.

– Все, молчу! – Он поднял вверх руки. – Действительно, не прав. Но и ты меня пойми. Что должно было прийти мне на ум, когда выяснилось, что любимая сестра устроилась работать в конкурирующую фирму, с которой у нас далеко не лучшие отношения.

– Прямо-таки вражда? – не поверила Кассандра.

26